Der Auswahlprozess

für Übersetzer:innen

Nur die besten 5 % aller Übersetzer:innen arbeiten für Lengoo

Der Auswahlprozess für Übersetzer:innen

Haben die Übersetzer:innen die Tests erfolgreich bestanden, sichern wir unsere herausragende Qualität mit kontinuierlichem Feedback zwischen Übersetzer:innen und Revisor:innen und regelmäßigen Fortbildungstrainings.

number 1

Vorauswahl

Anspruchsvolle Sprachtests, spezifische Grammatik- und Stilfragen mit minimaler Fehlertoleranz

setp 1
number 2

30 % bestehen Persönliches Gespräch

Uns ist es wichtig, unsere Bewerber:innen persönlich kennenzulernen, um ihre Fachbereiche, Interessen und Motivation zu verstehen: Wir wollen wissen, mit wem wir tagtäglich zusammenarbeiten.

step 2
number 3

20 % bestehen Testübersetzung

Wir testen unsere Bewerber:innen mithilfe einer Probeübersetzung, die dem jeweiligen Sprachpaar und der Spezialisierung entspricht. Diese Übersetzung wird von unseren erfahrensten Revisor:innen überprüft und bewertet.

step 3
number 4

10 % bestehen Qualitätskontrolle

Nur die besten Übersetzer:innen bestehen unseren Auswahlprozess und dürfen sich nun während einer mehrmonatigen Probezeit auf unserer Plattform beweisen. In dieser Phase überprüfen unsere Revisor:innen sorgfältig jede Übersetzung - ohne Toleranz für Fehler.

step 4
number 4

Die besten 5 % The top 5%

Haben die Übersetzer:innen die Tests erfolgreich bestanden, sichern wir unsere herausragende Qualität mit kontinuierlichem Feedback zwischen Übersetzer:innen und Revisor:innen und regelmäßigen Fortbildungstrainings.

Let's talk!