Sofortübersetzung,

endlich in gut.

hero_content_image

Ihr Content sollte keine Sprachgrenzen kennen

Erreichen Sie Kunden und Interessenten in der Sprache, die sie wirklich verstehen.

Stop wasting time with tools that don’t give you the most accurate result.
Translate with a tool that actually uses your terminology. Because “pink” won’t cut it for “magenta”.

Save costs with built-in language resources

Flow learns your brand style by heart, so you don’t pay extra to add it. Your NMT model, translation memories, and term banks are baked into the tool, instantly customizing content with your terminology and style.

Unlock the power of your language data

Your data’s real potential is unlocked by HALOS—Lengoo’s own AI-powered language intelligence platform.

HALOS, a Human-Augmented Language Operating System, uses your company’s language data to constantly upgrade NMT models.

Boost productivity with even better translation quality

Your language data trains your exclusive HALOS unit, which feeds right back into Flow. Watch the quality of Flow surge from the constant stream of your A-grade professional translations.

Interactive Modelling Loop

Continuous Localization: Aus jeder Interaktion von Ihnen und unseren Übersetzer:innen gewinnen wir neue Daten, mit denen wir kontinuierlich Ihre Sprachmodelle verbessern.

Interaktives Lernen

Wir steigern die Qualität Ihrer Sprachmodelle mit konstanter Interaktion - mit jeder Überprüfung unserer Übersetzer:innen und Ihrem Feedback in unserem gemeinsam genutzten System Catch.

Wir sind bereit, Sie auch?

In weniger als 2 Wochen ist unsere Lösung bereit für den ersten Auftrag. Unsere Prozesse fügen sich nahtlos in Ihre bestehenden Systeme wie TMS, CMS oder PIM ein. So sind Ihre Übersetzungen immer genau da, wo Sie sie brauchen.

3

Anbindungen

Während wir Ihre Modelle trainieren, stellen wir die Verbindungen zur Benutzeroberfläche Ihres Content-Managements her - ganz gleich ob TMS, CMS, PIM oder ein anderes System.

process 3
1

Datentransfer

Sie stellen uns Ihre Sprachdaten bereit: Translation-Memory-Dateien, Wortdatenbanken, Glossare und alle digitalen monolingualen Inhalte.

Datentransfer
2

Einrichtung des Interactive Modelling Loops

Wir bereiten Ihre Inhalte auf und trainieren damit Sprachmodelle. In nur 10 Tagen ist Ihr erstes Modell in Catch startbereit und kann erste Übersetzungsaufträge verarbeiten.

process 2
3

Anbindungen

Während wir Ihre Modelle trainieren, stellen wir die Verbindungen zur Benutzeroberfläche Ihres Content-Managements her - ganz gleich ob TMS, CMS, PIM oder ein anderes System.

process 3

Unterhalten wir uns.