Fashion & Beauty

    Professional translations in fashion,
    beauty, cosmetics, and lifestyle

    contact sales

    Our experts for professional translations in fashion and beauty.

    Product descriptions, blog articles, lookbooks,
    and product packaging text – we've got the right translator for you.

    Sebastien T. starstarstarstarstar_border
    Languages

    German - French

    English - French


    Areas of Expertise

    E-commerce

    Textile Industry

    Samara F. starstarstarstarstar_border
    Languages

    German - English

    German - French


    Areas of Expertise

    Cosmetics

    E-commerce

    Kelly D. starstarstarstarstar_border
    Languages

    German - Korean

    English - Korean


    Areas of Expertise

    Fashion

    Cosmetics

    The field of fashion and beauty has long been the center of a huge international industry. When you're dealing with cosmetics, fashion, the textile industry, and e-commerce, you've got to have lots and lots of documents available in many different languages. Our team of specialist translators are well at home in the fashion and beauty industry, and are always ready to help you get what you need. All translators here at lengoo are native speakers of their target languages, have lots of experience as professional translators, and have also received training in particular industries. Your texts in Fashion & Beauty are only translated by linguists with a background in these areas, ensuring that they know how to use the correct terms and also how to write text with stylistic appeal for the fashion and beauty industry. In doing so, they can depend on the support provided by technology we've developed ourselves. Using translation memory systems and glossaries, we're able to achieve a high degree of quality in all our translations and ensure that the terminology used for each company is correctly and consistently translated each and every time. Precisely because we're able to provide such consistently high quality, our clients have been satisfied with our work for years, and keep coming back for more. So if the text you need translated has anything to do with fashion, cosmetics, textiles, lifestyle, online shops, or something similar, you're in the right place, and all you have to do is upload your document so we can get started with your translation. Our clients in Fashion & Beauty have always been very satisfied with our professional translations – get a free quote today and see for yourself what kind of quality we offer.

    Subject Area: Fashion & Beauty

    The general category Fashion & Beauty includes a variety of core subject areas that differ greatly from one another. Our large network of specialists and qualified linguists allow us to offer translations in the following areas of expertise:

    Cosmetics
    Cosmetics
    E-commerce
    E-commerce
    Fashion
    Fashion
    Textile Industry
    Textile Industry

    We are constantly expanding our network of linguists. Please contact us at any time if you have any questions.

    What do you need us to translate?

    Each individual document and every kind of text poses unique challenges for the translator, requiring a careful choice of words and stylistic agility in the target language. We can translate the following types of documents:

    Vertriebsunterlagen
    Ganze Website
    Korrektorat
    Werbeslogan
    Lookbooks
    Broschüren
    Buch
    Werbetext
    Kataloge
    Keywords (SEO)
    Artikel (in Fachzeitschriften)
    Firmenzeitung

    Our selection process for translators

    Only 5% of all applicants make it through every stage of our rigorous selection process.

    We receive hundreds of applications each week, and we treat each one with lots of care and an attention to quality. In addition to a personal interview and an intensive analysis of the candidate's documents, our multi-stage selection process for linguists includes a test translation into the applicant's native language and a trial period of several months in which those we select are evaluated according to our zero margin of error policy.

    Are you ready for
    data-driven localization?