Our Screening Process for Translators

    We only work with the top 5% of linguists

    Our selection process for translators

    Only 5% of all applicants make it through every stage of our rigorous selection process.

    1. Pre-Screening

    Intensive testing of the language pairs, highly specific grammar and style questions, with very little margin of error.

    2. Personal Interview

    We want to understand who our applicants are to figure out their areas of expertise, their interests, and their mindset: we want to get to know the people we work with every day.

    3. Test Translation

    We test our candidates with a sample translation that fits their respective language pair and area of expertise. This test translation will be assessed by one of our most experienced and trusted proofreaders.

    4. Quality Control

    Only the best of our applicants make it through the selection process and into a several months long period of testing. During this phase, every translation submitted is rigorously reviewed and subject to our review team's zero-margin-of-error policy.

    The Top 5%

    When a linguist is successfully accredited, we strive for excellence with constant quality checks, feedback loops and training.

    Are you ready for
    data-driven localization?